Budapesti cégeket, termékeket hirdető egykori számolócédulák a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Budapest Gyűjteményének plakát- és kisnyomtatványtárában

Jenki amerikai éjjeli mécs

Elem

https://catch23.co/fszek-files/SZC_J_0014_Jenki éjjeli mécs_Krausz Testvérek_05_Csanády utca 7.jpg

Cím

A forrás neve

Title jelenleg: "Jenki amerikai éjjeli mécs"


Hirdetés szövege

A teljes szöveg vagy annak csak az a része, ami a visszakereshetőséget leginkább szolgálja, vagy a szöveg hangulatát kiemelten jellemzi. Kihagyott szövegrészek jelölése: (...) Ma is használt szavaknál kérjük a mai helyesírás alkalmazását (pl. utcza = utca). A más mezőkben már leírt elemeket el lehet hagyni.

Hirdetés szövege jelenleg: "Krausz Testvérek Budapest. Szentendre.
"Jenki" amerikai éjjeli mécs (parafin olajégő)
Tűzmentes, szagtalan, bűz- és füstnélküli!!!
36 óráig ég. Pohárral együtt 32 fill.
Kegyeleti célokra a legalkalmasabb. Nevezetesen mint örökmécs (Opferlicht, Jahrzerlicht), mindszentkor a sírokon való meggyújtásra stb. Pótolja lámpásokban a gyertyát és olajat és egyáltalán gyertya helyett használható. Mozgó színházakban a vészlámpákban nagyon előnyös, mert biztos világítás és rendkívül olcsó. Kapható fűszer, festék és üveges üzletekben és drogériákban, továbbá a gyárosoknál
Krausz Testvéreknél.
Iroda és főraktár: Budapest, V. Csanády utca 7.
Gyár: Szentendre. Telefon 106-87."


Márkanév

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás stb. egyedi fantázianeve, rövidítése, a brand kifejezője, általában a nyomtatvány grafikailag kiemelt része, korabeli írásmóddal.

Márkanév jelenleg: "Jenki"


Cégnév

A szövegben megnevezett gyártó, szolgáltató, vállalkozás, intézmény, cég, testületi neve. Lehet személynév is cégnév (kisiparosokat, vállalkozókat, üzleteket azonosító személynév),

Cégnév jelenleg: "Krausz Testvérek"


Személynév

Bármilyen összefüggésben említett vagy ábrázolt személyek nevei. Pl. Napoleon császár jellegzetes alakját felhasználó kép, vagy ha például egy sörreklámban ez olvasható: "Kabos Gyula is ezt issza!"


Hely, cím

Város, kerület, utca, házszám, a mai helyesírás szerint, ebben a formában: Budapest. 8. kerület. Baross utca 18.

Hely, cím jelenleg: "Budapest. 5. kerület. Csanády utca 7."


Termék/szolgáltatás

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás, vállalat lényegét legátfogóbban, legáltalánosabban kifejező szó mai kifejezésformában (pl. ruházat, vendéglátás). A részleteket, kifejezésváltozatokat a tárgyszavaknál lehet felsorolni.

Termék/szolgáltatás jelenleg: "világítás"


Tárgyszavak

1. A reklám témája egységesítő kifejezésekkel (pl. autószerelés, fehérnemű, édesség).
2. A képen látható hely, személy, állat, tárgy, tevékenység, esemény, fogalmi összefüggés megnevezése, minden olyan elem, ami segíthet abban, hogy az ábrázolás valamilyen téma illusztrálása felhasználható legyen (pl. utca, férfi, nő, kutya, rendőr, cseléd, házaspár, gyerekkocsi, porszívó, takarítás, esküvő, erőszak, háború).

Tárgyszavak jelenleg: "fény, mécses, gyertya, amerikaiak, raktár, reklámnyomtatvány, kisnyomtatvány, aprónyomtatvány, számolócédula"


Nyelv

Nyelv jelenleg: "hun"


Oldal

Előlap vagy hátlap.

Oldal jelenleg: "előlap"


Grafikus neve


Nyomda neve


Nyomda címe


A feldolgozó megjegyzése

Megkereshetünk ezzel a módosítással kapcsolatban?