Budapesti cégeket, termékeket hirdető egykori számolócédulák a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Budapest Gyűjteményének plakát- és kisnyomtatványtárában

Juno pótkávé

Elem

https://catch23.co/fszek-files/SZC_J_0026_Juno pótkávé_08_Rákóczi tér 6.jpg
https://catch23.co/fszek-files/SZC_J_0027_Juno pótkávé_08_Rákóczi tér 6.jpg
https://catch23.co/fszek-files/SZC_J_0028_Juno pótkávé_08_Rákóczi tér 6.jpg

Cím

A forrás neve

Title jelenleg: "Juno pótkávé"


Hirdetés szövege

A teljes szöveg vagy annak csak az a része, ami a visszakereshetőséget leginkább szolgálja, vagy a szöveg hangulatát kiemelten jellemzi. Kihagyott szövegrészek jelölése: (...) Ma is használt szavaknál kérjük a mai helyesírás alkalmazását (pl. utcza = utca). A más mezőkben már leírt elemeket el lehet hagyni.

Hirdetés szövege jelenleg: "Zamatban és tápértékben felülmúlhatatlan. Mindenütt kapható. Juno pótkávé saját gazdaságban termel nyersanyagból készül. Olcsóbb minden más gyártmánynál.
Gyártja: Szold Gazdaság. Mezőlak. Veszprém M. Főraktár: Budapest VIII. Rákóczi tér 6.
3. kép: Feleségének mondja meg, hogy a Juno pótkávé zamatban és tápértékben felülmúlhatatlan. Ma a Juno pótkávé olyan házi szükséglet amelyet nem lehet nélkülözni. Ha tehát barátja a tiszta és egészséges anyagokból készült gyártmánynak , a JUNO pótkávé használatánál megvan a lehetősége annak, hogy élvezzen. Pótkávénk megtekinthető az árumintavásáron! Főlerakat: VIII. Rákóczi tér 6."


Márkanév

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás stb. egyedi fantázianeve, rövidítése, a brand kifejezője, általában a nyomtatvány grafikailag kiemelt része, korabeli írásmóddal.

Márkanév jelenleg: "Juno pótkávé"


Cégnév

A szövegben megnevezett gyártó, szolgáltató, vállalkozás, intézmény, cég, testületi neve. Lehet személynév is cégnév (kisiparosokat, vállalkozókat, üzleteket azonosító személynév),

Cégnév jelenleg: "Szold Gazdaság"


Személynév

Bármilyen összefüggésben említett vagy ábrázolt személyek nevei. Pl. Napoleon császár jellegzetes alakját felhasználó kép, vagy ha például egy sörreklámban ez olvasható: "Kabos Gyula is ezt issza!"


Hely, cím

Város, kerület, utca, házszám, a mai helyesírás szerint, ebben a formában: Budapest. 8. kerület. Baross utca 18.

Hely, cím jelenleg: "Budapest. 8. kerület. Rákóczi tér 6."


Termék/szolgáltatás

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás, vállalat lényegét legátfogóbban, legáltalánosabban kifejező szó mai kifejezésformában (pl. ruházat, vendéglátás). A részleteket, kifejezésváltozatokat a tárgyszavaknál lehet felsorolni.

Termék/szolgáltatás jelenleg: "pótkávé"


Tárgyszavak

1. A reklám témája egységesítő kifejezésekkel (pl. autószerelés, fehérnemű, édesség).
2. A képen látható hely, személy, állat, tárgy, tevékenység, esemény, fogalmi összefüggés megnevezése, minden olyan elem, ami segíthet abban, hogy az ábrázolás valamilyen téma illusztrálása felhasználható legyen (pl. utca, férfi, nő, kutya, rendőr, cseléd, házaspár, gyerekkocsi, porszívó, takarítás, esküvő, erőszak, háború).

Tárgyszavak jelenleg: "kávé, kávépótló, ital, raktár, görögök, szobor, fej, fejdísz, reklámnyomtatvány, kisnyomtatvány, aprónyomtatvány, számolócédula"


Nyelv

Nyelv jelenleg: "hun"


Oldal

Előlap vagy hátlap.

Oldal jelenleg: "előlap"


Grafikus neve


Nyomda neve

Nyomda neve jelenleg: "Alpha"


Nyomda címe

Nyomda címe jelenleg: "Budapest. Molnár utca 3."


A feldolgozó megjegyzése

Megkereshetünk ezzel a módosítással kapcsolatban?