Budapesti cégeket, termékeket hirdető egykori számolócédulák a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Budapest Gyűjteményének plakát- és kisnyomtatványtárában

Easy mosógépek, vasalógépek

Elem

https://catch23.co/fszek-files/2/SZC_E_1862v.jpg

Cím

A forrás neve

Title jelenleg: "Easy mosógépek, vasalógépek "


Hirdetés szövege

A teljes szöveg vagy annak csak az a része, ami a visszakereshetőséget leginkább szolgálja, vagy a szöveg hangulatát kiemelten jellemzi. Kihagyott szövegrészek jelölése: (...) Ma is használt szavaknál kérjük a mai helyesírás alkalmazását (pl. utcza = utca). A más mezőkben már leírt elemeket el lehet hagyni.

Hirdetés szövege jelenleg: "Easy mosógépek vasalógépek vezérképviselete Hidy és Társa, Budapest, VI., Aréna út 140. Telefon: aut 919-97. Mit mondanak az Easy tulajdonosok? (Dícsérő levelek a cégnek-halvány)
10 háziasszony közül 8 belátja, hogy a múlt idők fáradtásgos, hosszadalmas, egészség- és ruharoboló kézi mosási rendszerét a modren kor kényelmes, gyors és higiénikus mosási eljárása váltja fel.
Másik oldal: Mosógéppel szemben sohasem lesz teljes elismeréssel, míg a legújabb Easy mosó- és szárítógép munkáját nem ismeri.
A vacuum elven alapuló, minden idők legtökéletesebb mosási módszere, biztosítéka a tiszta mosásnak.
A mosás csak akkor alapos, ha a ruha rostjaiban bennülő piszkot is eltávolítjuk. A legfinomabb szálak ártalma nélkül. ..az Easy a ruha rostjait keresztülmossa..."


Márkanév

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás stb. egyedi fantázianeve, rövidítése, a brand kifejezője, általában a nyomtatvány grafikailag kiemelt része, korabeli írásmóddal.

Márkanév jelenleg: "Easy mosógép"


Cégnév

A szövegben megnevezett gyártó, szolgáltató, vállalkozás, intézmény, cég, testületi neve. Lehet személynév is cégnév (kisiparosokat, vállalkozókat, üzleteket azonosító személynév),

Cégnév jelenleg: "Hidy és Társa"


Személynév

Bármilyen összefüggésben említett vagy ábrázolt személyek nevei. Pl. Napoleon császár jellegzetes alakját felhasználó kép, vagy ha például egy sörreklámban ez olvasható: "Kabos Gyula is ezt issza!"


Hely, cím

Város, kerület, utca, házszám, a mai helyesírás szerint, ebben a formában: Budapest. 8. kerület. Baross utca 18.

Hely, cím jelenleg: "Budapest. 13. kerület. Dózsa György út 140."


Termék/szolgáltatás

A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás, vállalat lényegét legátfogóbban, legáltalánosabban kifejező szó mai kifejezésformában (pl. ruházat, vendéglátás). A részleteket, kifejezésváltozatokat a tárgyszavaknál lehet felsorolni.

Termék/szolgáltatás jelenleg: "háztartási gép"


Tárgyszavak

1. A reklám témája egységesítő kifejezésekkel (pl. autószerelés, fehérnemű, édesség).
2. A képen látható hely, személy, állat, tárgy, tevékenység, esemény, fogalmi összefüggés megnevezése, minden olyan elem, ami segíthet abban, hogy az ábrázolás valamilyen téma illusztrálása felhasználható legyen (pl. utca, férfi, nő, kutya, rendőr, cseléd, házaspár, gyerekkocsi, porszívó, takarítás, esküvő, erőszak, háború).

Tárgyszavak jelenleg: "mosógép, centrifuga, mosás, gépesítés, tisztítás, vasaló, vasalás, teregetés, házimunka, háziasszony, nő, kislány, gyerek, óra, idő, időmegtakarítás, reklámnyomtatvány, kisnyomtatvány, aprónyomtatvány, számolócédula"


Nyelv

Nyelv jelenleg: "hun"


Oldal

Előlap vagy hátlap.

Oldal jelenleg: "előlap"


Grafikus neve


Nyomda neve

Nyomda neve jelenleg: "Ifj. Kellner Ernő"


Nyomda címe

Nyomda címe jelenleg: "Budapest"


A feldolgozó megjegyzése

Megkereshetünk ezzel a módosítással kapcsolatban?