Összetett keresés (csak elemek)
A forrás neve
Title jelenleg: "Göröcs Mihály"
A teljes szöveg vagy annak csak az a része, ami a visszakereshetőséget leginkább szolgálja, vagy a szöveg hangulatát kiemelten jellemzi. Kihagyott szövegrészek jelölése: (...) Ma is használt szavaknál kérjük a mai helyesírás alkalmazását (pl. utcza = utca). A más mezőkben már leírt elemeket el lehet hagyni.
Hirdetés szövege jelenleg: "Elsőrendű munkáért felelősséget vállalok. Göröcs Mihály férfi- és angol női szabómester"
A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás stb. egyedi fantázianeve, rövidítése, a brand kifejezője, általában a nyomtatvány grafikailag kiemelt része, korabeli írásmóddal.
A szövegben megnevezett gyártó, szolgáltató, vállalkozás, intézmény, cég, testületi neve. Lehet személynév is cégnév (kisiparosokat, vállalkozókat, üzleteket azonosító személynév),
Cégnév jelenleg: "Göröcs Mihály férfi- és angol női szabómester"
Bármilyen összefüggésben említett vagy ábrázolt személyek nevei. Pl. Napoleon császár jellegzetes alakját felhasználó kép, vagy ha például egy sörreklámban ez olvasható: "Kabos Gyula is ezt issza!"
Személynév jelenleg: "Göröcs Mihály"
Város, kerület, utca, házszám, a mai helyesírás szerint, ebben a formában: Budapest. 8. kerület. Baross utca 18.
Hely, cím jelenleg: "Budapest. 9. kerület. Ferenc körút 24."
A hirdetményben kínált áru, szolgáltatás, vállalat lényegét legátfogóbban, legáltalánosabban kifejező szó mai kifejezésformában (pl. ruházat, vendéglátás). A részleteket, kifejezésváltozatokat a tárgyszavaknál lehet felsorolni.
Termék/szolgáltatás jelenleg: "ruházat"
1. A reklám témája egységesítő kifejezésekkel (pl. autószerelés, fehérnemű, édesség). 2. A képen látható hely, személy, állat, tárgy, tevékenység, esemény, fogalmi összefüggés megnevezése, minden olyan elem, ami segíthet abban, hogy az ábrázolás valamilyen téma illusztrálása felhasználható legyen (pl. utca, férfi, nő, kutya, rendőr, cseléd, házaspár, gyerekkocsi, porszívó, takarítás, esküvő, erőszak, háború).
Tárgyszavak jelenleg: "öltözet, ruházati cikk, alkalmi ruházat, divatáruház, felsőruházat, öltözködés, szabó, nő, férfi, szabászat, minőség, reklámnyomtatvány, kisnyomtatvány, aprónyomtatvány, számolócédula"
Nyelv jelenleg: "hun"
Előlap vagy hátlap.
Oldal jelenleg: "előlap"
A feldolgozó megjegyzése
Megkereshetünk ezzel a módosítással kapcsolatban? igen